Applicants should be in possession of a National Diploma in Legal Interpretingor equivalent qualification at NQF level 6 with 360 credits as recognised by SAQA.
A minimum of two (2) years’ practical experience in Court Interpreting. A valid driver’s license will serve as an added advantage.
DUTIES :
Render interpreting services in high profile matters: Interpret in complex cases.Interpret in criminal, civil, and Labour Court. Interpret in Small claims Court.
Control and attend to personnel administrative aspects of Interpreters: Provide and coaching to junior/ senior Interpreters. Manage performance agreement contracts. Draw a schedule for replacement of Court Interpreters.
Translate Legal documents and exhibits: Study and analyse the source documents. Conduct necessary research and consult. Check, edit and revise the translated documents, procure foreign language interpreters and casuals in line with PFMA and the relevant policy: Report statistics to be generated and escalated to the cluster manager for consolidation. Authorise payments of foreign and casual language interpreters.
Develop terminology: Harvest of terminology and database development. Provide terms and their respective meanings in the glossary register. Supervise and develop staff: Allocate duties and perform quality control on the work delivered by officials.
20 Initiatives to Boost Employee EngagementAre you struggling with improving employee engagement at work? This article covers everything from better communication to building a strong workplace culture.
30 Common Interview Mistakes to AvoidThis piece examines 30 of the most common mistakes applicants make at interviews, so you know how to better avoid them.